首页 >> 吴淼

最佳这部韩剧被中国广告植入沦陷引发热搜韩网友娃娃脸三浦大知陈晓欣白玉昆艾丝琳We

发布时间:2023-02-01 18:52:50 来源:菠彩娱乐网

这部韩剧被中国广告植入沦陷,引发热搜,韩友愤怒: 以为在看中剧...

原标题:这部韩剧被中国广告植入沦陷,引发热搜,韩友愤怒: 以为在看中剧...

这部韩剧被中国广告植入沦陷,引为挤出机企业带来了信心发热搜,韩友愤怒: 以为在看中剧...

《女神降临》因为是韩流爱豆车银优主演,加上剧情搞笑,所以关注度不低。在6日第7集播出后,“女神降临”很快被推上了热搜,国内友都在讨论着新一集的剧情,但却引发了韩友的愤怒。以车银优饰演的男主人公为首的电陈婧视剧《女神降临》故事中登场人物及故事背景皆设定为韩国。按以前韩剧的习惯,剧中的场面也都是韩国日常生活,但是,观众却发现出现了很多中国品牌的画面。

‘여신강림’ 과도한 中기업 PPL→시청자 눈살 "해도 너무한다"

동명의 웹툰을 원작으로 하는 tvN 수목드라마 ‘여신강림’이 과도한 중국기업 PPL로 시청자의 눈살을 찌푸리게 만들고 있다.

以同名络漫画改编的tvN水木电视剧《女神降临》因为过度的中国企业PPL让观众皱起了眉头。

지난 6일 방송된 '여신강림'에서는 이수호(차은우)와 임주경(문가영)이 버스 정류장에 앉아 대화하는 장면에서 중국 전자상거래 기업 징둥닷컴의 광고가 배경으로 등장했다.

在6日播出的《女神降临》中,李秀浩(车银优饰)和林周幸田来未景(文佳英饰)坐在公交车站对话的场面是以中国电子商务企业京东的广告为背景。

이후 등장한 다른 장면에서는 임주경과 강수진(박유나)가 편의점 테이블 앞에서 중국 브랜드의 인스턴트 훠궈를 먹는 모습이 그려졌다. 드라마에 등장한 훠궈는 중국 유명 즉白一彤석식품 브랜드 즈하이궈의 제품이다.

之后登场的其他场面是林周景和姜秀珍(朴有娜饰)在便利店桌子前吃中国品牌的速食火锅的场面。电陈慧娴视剧中出现的火锅是中国著名快餐食品品牌"自嗨锅"的产品。

이들은 “진짜 맛있겠다”라고 말한 뒤, 해당 브랜드 로고가 새겨진 냅킨으로 입을 닦기까지 했다.

她们说完"肯定很好吃"后,还用印有该品牌商标的餐巾纸擦嘴。

해당 제품5.4、油箱内装有温度传感器 광고가 ‘여신강림’에 등장한 것은 이번이 처음은 아니다. 지난 2화에서 강수진이 몰래카메라 촬영범을 잡기 위해 고군분투하는 장면에서도 이 브랜드는 버스 측면 광고판에 등장한 적이 있다.

相关产品的广告出现在《女神降临》并不是第一用于低精度次。在第2集中姜秀珍为了抓到偷拍犯而孤军奋战的场面中,该品牌也曾出现在公交车侧面广告牌上。

드라마 속 PPL이 등장한 것은 하루 이틀 일이 아니지만, 이처럼 연달아 이어지는 과도하고 노골적인 PPL은 드라마 몰입을 방해하는 요소라는 지적이 이어지고 있다.

虽然电视剧中出现PPL不是一两天的事情了,但是像这样接连不断的过度的、赤裸裸的PPL是妨碍电视剧投入的要素。

由此可知,中国资本已经逐渐开始影响韩国电视剧内容。目前韩国友们的反应也有所不同,部分友对相关场面表示不自然且反感,纷纷表示:“这是中国的电视剧吗?”、“ 会读汉字的人多吗?”、“不如就在中国拍吧”,相反地,也有友表示可以理解:“向中国出口可能会需要这样的场面”、“要考虑到电视剧制作环境”、“中国市场很重要”等不同看法。

单词学习:

과도하다:【形容词】过度 ,过分

징둥닷컴:【名词】京东

인스턴트 훠궈:速食火锅

즈하이궈:自嗨锅

고군분투하다:【动词】孤军奋战 ,独自奋斗

연달아:【副词】接连 ,连续 ,接连不断 ,接二连三

(으)ㄴ 적이 있다/없다

不用于非常近的事,经常做的事和一般性的事情。用于现在已经不做的事情。

저는 하숙을 한 적이 있습니다.

我以前住过宿舍。

아직 혼자 여행을 한 적이 없어요.

我还没有一个人旅行过。

아르바이트를 한 적이 있어요.

我打过工。

장미꽃 100송이를 받은 적이 있습니다.

我曾经收到过一百朵玫瑰。返回搜狐,查看更多

数显液压试验机
劳安LA资质阻燃服生产厂家
防静电工服订制
北京订做工装
友情链接